dimecres, 7 de gener del 2009

Una cançó màgica

Antony and the Johnsons
"Hope there's someone"


Me gusta mucho porque aún sin entenderla te llega al corazón.
Han dicho de ella que es la canción perfecta.
La letra tiene un trasfondo muy espiritual, como también lo tienen muchas de las canciones del disco que se titula "I'm a bird now" (creo).

http://www.youtube.com/watch?v=loNU4fVpO8E

Hope there's someone / Espero que haya alguien
Who'll take care of me / que cuide de mí
When I die, will I go / cuando muera, cuando me vaya

Hope there's someone / Espero que haya alguien
Who'll set my heart free / que libere mi corazón
Nice to hold when I'm tired / a quien pueda abrazar cuando esté cansada

There's a ghost on the horizon / Hay un espíritu en el horizonte
When I go to bed / cuando me voy a la cama
How can I fall asleep at night / ¿cómo puedo dormir por la noche?
How will I rest my head / ¿cómo descansará mi cabeza?

Oh I'm scared of the middle place / Oh tengo miedo de ese lugar intermedio
Between light and nowhere / entre la luz y ninguna parte
I don't want to be the one / no quiero ser
Left in there, left in there / la que se quede allí, se quede allí

There's a man on the horizon / Hay un hombre en el horizonte
Wish that I'd go to bed / Me gustaría irme a la cama
If I fall to his feet tonight / Si caigo rendido a sus pies esta noche
Will allow rest my head / Me permitirá descansar la cabeza

So here's hoping I will not drown / Así que hay esperanza de que no me ahogaré
Or paralyze in light / o paralizaré en la luz
And godsend I don't want to go / y, díos mío, no quiero encerrarme
To the seal's watershed / en el fondo del mar

Hope there's someone / Espero que haya alguien
Who'll take care of me / que cuide de mí
When I die, will I go / cuando muera, cuando me vaya

Hope there's someone / Espero que haya alguien
Who'll set my heart free / que libere mi corazón
Nice to hold when I'm tired / a quien pueda abrazar cuando esté cansada



LourdesP

2 comentaris:

Arroces y paellones ha dit...

màgica, perquè?
El meu anglès és molt limitat.
"Espere que algú,... "
Traduix, please.

Arroces y paellones ha dit...

¡Molets gracies per ajudar!
Besets